Text 2

Диалог с двама или повече участници/Общуване между познати, приятели, колеги, членове на семейството/неофициална обстановка, в домашна/битова среда/Лични/битови теми

Индекс/Index

Click on any wordform after the colon to see it in its context


:
а: а а а а а а а а а а а а а а
абе: абе
абсолютен: абсолютно абсолютно
аз: ние ние тя ти ние ти то то аз той той ние те аз аз ти той аз те той тя те аз ти той ти то то те аз той то аз те той той ти аз той аз ние аз той той аз аз то то те аз тя ти аз ти аз ти ти то ти аз тя то ние аз той те то той той то те те ти аз ти аз той аз аз те той той те той
ако: ако
ама: ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама ама
ами: ами ами ами ами ами ами
аржентинец: аржентинците
ателие: ателиета ателиета ателиета
ах: ах
аха: аха
баща: баща баща
бая: бая
бе: бе бе бе бе бе бе бе бе бе бе
без: без без без без
белтък: белтък
било: била
билярд: билярд билярд
бира: бира бира бира бири
бия: бил били били бил би били
блуза: блузи
бог: боже
боклук: боклуци боклуци
брава: браво браво
брей: брей
бръз: бърза
буквален: буквално
бутилка: бутилка
в: в в в в в в в в в в в
вдигам: вдига вдига
вдъхна: вдъхнаха
вежда: вежди вежди вежди вежди вежди
версия: версията
вече: вече
вечер: вечер вечер вечерта вечер вечер
взел-дал: взел
взема: вземем взе взе взема
видим: видим
видя: видя видиш
виждам: виждам
вик: вика вика вика вика вика вика вика вика вика вика
викам: викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам викам
вир-вода: вода
вкус: вкус
влизам: влизаме
вместо: вместо
време: време
всякакъв: всякакви
втори: втория
вчера: вчера
във: във във
вървя: вървят
глава: глава
гладък: гладки
глас: гласа гласа
глед: гледа гледа гледа
гледам: гледаме гледаме гледаме гледам гледала гледай гледай гледат гледали гледам
година-две: две две две
големя: големи
горе: горе
господин: господина
госпожица: госпожице
град: град
гривна: гривна гривна гривна
грозен: грозно
груб: грубо груби
да: да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да
давам: давай
дам: дай дай дадох даде дадох
два: двете двете
два-три: три три три
двайсет: двайсет
деликатес: деликатеси деликатеси деликатеси
ден-два: ден ден
дерби-мач: мач мачовете мачовете мач мач мач мач мач мач мачовете мач мач мачовете
дерби-среща: среща
дете: детето дете
до: до до до
добера: добра
доверие: доверие
дойда: дойдем дойда
докато: докато
дробче: дробчета дробчета
дундуркам: дундуркаме
дънки: дънки
дънков: дънкова
е: е е е е е е е е е е е е е е е е е е е е
евтин: евтино
еди-колко_си: колко колко
един: едни едни един един една едни едни една едната едно едно едно едни едно един едно едно един едни една едно едни една един един един
ей: ей ей
екстра: екстри
етаж: етаж
ехе: ехе
жест: жест
за: за за за за за за за за за за за за
забравя: забравила забравих
заведение: заведенията
завъртам: завърта
закача: закачи
замисля: замисля замисля
заявя: заяви
здрасти: здрасти
зелено-син: сините
златарски: златарските златарски златарските
знак: знак знак знак знак знак знак
знам: знам знаеш знаеш знам знам знам знаете знаеш знаеш знаеш знам
и: и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и
играя: играем играете играе
ида: идва идва идва
изведнъж: изведнъж
изгледам: изгледат
издебна: издебнали
излизам: излизаме излизаме
излъжа: излъжеш
изляза: излязохме
изнервя: изнервих
изобщо: изобщо
изпод: изпод
изработка: изработка
изхвърля: изхвърлила изхвърлила изхвърлила
изчакам: изчакали
или: или или
имам: има имах имаше има имаше имат имам има имаше
индийско-китайски: китайски китайска
интернационален: интернационална
иск: иска иска
искам: исках исках искам искаш искаш искам
история: истории
кажа: кажа каза каза каза каза кажа кажа кажа кажа каже
казвам: казвам казвам казва казвам
как: как как как как как как
какъв: каква каква какви какви какъв
какъвто: каквото какъвто
калмар: калмар
камък: камъни камък камъка камъни
капак: капак
като: като като като като като като като като като като като
кафе: кафе кафе
кафяв: кафявите
кимвам: кимва
кога: кога кога
кой-годе: какво какво какво какво какво какво какво какво какво какво що какво какво какво кой
който: щото дето дето дето щото щото щото
колкото: колкото
компютър: компютър компютъра
крак: крака крака крак
кръщавам: кръщава кръщава
купувам: купувам
купя: купим купиха купих
кухня: кухня
къде: де де откъде де къде де де
към: към
къща: къщи
лак: лак
лакирам: лакирани лакирано
ланец: ланци
лев: лева лева
леле-мале: мале
ли: ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли ли
лимон: лимон
ма: ма
магазин: магазин магазините магазините
майка: майка майка
малко: малко
мезе: мезето мезето мезе
мене: я ги му я му го го му му ми му му му ги ги ги ме го му ме ме ме ги го ми го му я я я ги му му ми ме ме ми ги ни ми ми ги ги ви мен ми ми им го му ги му му му ми му ми нас ми ми му ми ми ми
мида: мида
мина: минало миналата
много: много много
мога: можеш
морски: морски морски морски
мрънкам: мрънка
мъж: мъж
мъжки: мъжки мъжки
на: на на на на на на на на на на на на на на на на на
най: най най най
накрая: накрая накрая
нали: нали нали нали нали нали
намуся: намуси
направа: направо направи направо
натопя: натопиш
начин: начин
наш: нашата нашия
не: не не не не не не не не не не не не не не не не не не не не не не не не
нежен: нежно нежното
неподходящ: неподходящо
нещо: нещо нещо неща нещо нещо нещо нещо нещо нещо нещо нещо нещо
неясен: неясно неясно
никакъв: никакво никакво
никой: нищо нищо нищо нищо нищо
нишесте: нишесте
носов: носово
нощен: нощното
някак: някак
някой: някой
някъде: някъде
ням: няма няма няма няма няма няма няма няма няма няма
о: о о о
обадя: обади
обаждам: обаждам обаждам
обаче: обаче обаче обаче обаче обаче обаче
обеца: обеци обеците
обещая: обещала
обикалям: обикаляме обикаляме обикаляме
обиколя: обиколихме обиколихме обиколим
оближа: облизаха
око: очи очи
октопод: октопод
онзи: оня онуй онуй онази онуй онуй
оникс: оникс оникс оникса оникс оникс оникс
оправя: оправиш
опуша: опушените
осем: осем
оставя: оставиш
от: от от от от от
отгоре: отгоре
отивам: отиваме
откажа: отказа
откача: откача
откриване: откриването
отначало: отначало отначало
отще: отще
оцъкля: оцъклен
още: още още
пак: пак пак пак пак
панирам: панирах
панталон: панталон
пара: пари пари пари
пет: пет пет
пет-шест: шест
петдесет: петдесет
петък: петък
пийна: пийнем
пила: пили
пиротски: пиротска пиротска пиротска
пиша: пише
пия: пие пия пийте
по: по по по по по по по по по
повдигам: повдига повдига повдига повдига повдига
поглеждам: поглежда
подарък: подарък
подлез: подлез
подобрение: подобрения
показвам: показва показва показва
полея: полях
половина: половина
понапиша: понапиша
понауча: понауча
посем-сега: сега сега сега сега сега
после: после после после после
почва: почва
почвам: почваме почваме почваме почваме почваме
почна: почна почна почна
почти: почти
правило: правила
правя: правим правим правих правиш правете правиш
пред: пред
представям: представям
прекрасен: прекрасно прекрасно прекрасно
преправя: преправя преправя
при: при
прибера: прибрахме
прибирам: прибирам
приготвя: приготви
приличам: приличат
пристигна: пристигнеш
продавам: продават
продавачка: продавачка
прост: прости просто
процент: процента
прощавам: прощаваш
пръст: пръстите
пръстен: пръстен пръстен пръстен пръстен пръстен пръстен пръстен пръстен
пуск: пуска
пускам: пускам
пък: пък пък пък пък пък
път: пъти пъти
работа: работи работа работа
разен: разни
разкажа: разкажа
разпродажба: разпродажби разпродажба разпродажба
разсърдя: разсърди
разтребвам: разтребвала
разходя: разходихме
разхождам: разхождаме разхождаме
рамо: рамене рамене рамене рамене
резбован: резбовани
реша: реши реши
риза: риза
ръка: ръце ръце
с: с с с с с с с с с с с с
салтанат: салтанати
сам: само само само само само само само
светло: светло
светлосин: светлосини светлосиньо
световен: световното световното световното
свивам: свива
себе_си: се се се се се се се се се си се се си си се си си си си се се си се се се си се се си си се си си се си се се се се се се се си си се си си се си се се се се се се се се си се се си се си си се се се се се си се се си се
седмица: седмица
седна: седнаха седна
село: село
семейство: семейство
сетя: сетих сетих сети
сиво-черен: черен
сигурен: сигурна
скарам: скараме
скарида: скарида
след: след след
сложа: сложил сложили
смешен: смешен
смея: смее смее смее смее смее смее смее смее смее смее смеят смее смее смее смее смее смее смеят
смисъл: смисъл смисъл
смятам: смятай смятай смятай
специален: специално
спечеля: спечелят
спи: спи спи спи спи спи
сребро: сребро сребро
сребърен: сребърен
став: става
ставам: стават
ставане: ставане
стан: стана стана
стар: стария стария
стига: стига
сто: сто стоте
стоя: стои стои
страшен: страшно
струва: струваше струва
струвам: струваха струват
студентски: студентски
супер: супер супер
сутрин: сутрин сутрин сутрин сутрин сутринта
счупя: счупиха счупени счупени счупена
събота: събота събота
съгласие: съгласие съгласие съгласие съгласие
съм: бях бях са са са съм бяха бях беше беше съм са са са беше сме бяха бяха беше сме са съм беше са
със: със със със със
същ: същия
така: тъй тъй тъй тъй тъй тъй тъй тъй така
такъв: такова такива такова такива такъв такъв такъв такава такова
там: там там там там
таман: таман таман
татко: татко татко
телевизия: телевизията телевизията
техен: техните техните техните
този: това това това това таз тези таз тая това това тези това това таз тези това тези туй тези тая това таз това това
тотален: тотална тотална тотална тотална
тридесет: тридесет тридесет
трийсет: трийсет
троп: тропа тропа
тропна: тропнах
тръгвам: тръгваме тръгваме
тръгна: тръгна
тръшкам: тръшка
трябвам: трябва
тц: тц тц
тъкмо: тъкмо
търся: търсим търсим търсим търсим
у: у
усет: усети
усмихвам: усмихва усмихва
успея: успяхме
ухо: ушите
учудване: учудване
хайде: хайде хайде хайде хайде
хала: халите
халка: халки халки халки халка халка халки
харесам: хареса хареса хареса харесал хареса харесам
харесвам: харесвала харесва харесвам харесва
ходя: ходи ходят ходим ходи ходим ходим ходим
хор: хора
храна: храна
хубав: хубава хубави хубаво хубаво
цял: цялото целия цял
чакам: чакай чакай чакай чакат чакат
час: часа
часовник: часовника
че: че че че че че че че че че че че че че че че че
четири: четири четири
човек: човеко
чува: чува
чудо: чудо чудеса
шепа: шепи шепа
шкафче: шкафче
ща: ще ще ще ще ще ща ще ща ще ще ще щях ще ще ще щях ще ще
ядосам: ядосах
як: яки
яке: якета
ям: ядем ям ям ядеше
ясен: ясно

Редактиран/Edited

To return to the index click the word highlighted from the search



Б: и ванче излизаме ние да купим на детето чудо сребро и почваме да се разхождаме по пиротска обаче цялото семейство
А: ама кога това
Б: това това това оня ден в събота Ф смее се и излизаме ние почваме да се разхождаме хора къщи салтанати Ф смее се и светослав като почна да мрънка чакай сега тя версията колкото пъти ти я разкажа ще има подобрения и почваме ние по пиротска едни разпродажби едни чудеса влизаме в един магазин пише тотална разпродажба завърта очи
А: тотална Ф смее се
Б: тотална Ф смее се петдесет процента и викам чакай да видя каква таз тотална разпродажба повдига рамене какво да ти кажа един панталон струваше сто и тридесет лева
А: че то без пари бе Ф смее се
Б: Ф м м знак за съгласие то без пари бе ами аз тридесет имах ама стоте ги бях забравила Ф смее се и обикаляме обикаляме гледаме якета гледаме блузи Ф тц тц замисля се най накрая си хареса той а дънкова риза и му я купиха техните
А: колко струва
Б: де да знам трийсет пет ли какво ли
А: о бая
Б: ама знаеш ли каква е хубава една от тези малко опушените ама таман му ходи на сините дънки трябва го видиш таз вечер
А: той ще идва ли
Б: ще идва
А: хайде бе че какво ще правим тая вечер Ф смее се
Б: ще го дундуркаме Ф смее се и после тръгваме да търсим ние пръстен щото му бях обещала пръстен да му купувам и целия подлез на пиротска обиколихме пръстен не си хареса само едни обеци си хареса гладки и това за онуй повдига вежди
А: и колко пари струваха
Б: ах четири замисля се четири лева ли нещо такова
А: че пак евтино е минало
Б: ама те са най прости халки
А: че супер ми пак нали си е взел нещо
Б: ама аз исках
А: че си е харесал де
Б: да че си хареса аз исках да вземем знаеш какви яки халки имаше едни резбовани по плътнички таман мъжки халки много хубави
А: ама ти две ли му взе или само една
Б: две бе
А: а той и на двете ли има
Б: обаче господина каза не ща аз такива неща големи на ушите си искам по нежно
А: ама чакай сега те миналата седмица и двете ли му се счупиха
Б: не знам майка му изхвърлила обеците без да се усети
А: и как ги изхвърлила
Б: той ги бил сложил в някакво пакетче на нощното си шкафче и тя като разтребвала
А: ама те не са счупени ли
Б: счупени са едната е счупена
А: а о боже
Б: да и нашата ги Ф пфвт изхвърлила пък пръстен отначало почваме да търсим пръстен с оникс като стария
А: тъй кимва с глава
Б: търсим търсим и някаква продавачка като почва да ме кръщава каза това е оникс пък аз отдалеко го виждам че е от тези камъни дето приличат на лакирани с черен лак отгоре
А: това оникса е камък тъй ли
Б: да бе на стария му пръстен камъка
А: а сетих се
Б: ей такова нещо показва знак с ръце
А: да сетих се
Б: и онуй не стига дето стои като лакирано ами едно грозно едно грубо ама едно никакво ма направо никакво да ти се отще и онази ме кръщава че е оникс преправя си гласа ама как госпожице оникс е викам ще ме прощаваш ама не можеш да ме излъжеш не е оникс и това за онуй той светльо се намуси пък че не съм ги харесвала ама как да го харесам като не ми харесва не е добра изработка и викам няма викам халка не искаш ли отначало вика не ща
А: Ф ъмв носово знак за учудване
Б: почна да гледа едни светлосини камъни викам да ти ходят на кафявите очи
А: Ф м м знак за съгласие да Ф смее се представям си
Б: ама то едно светлосиньо почти като вода светло Ф м м знак за съгласие да
А: то пък за мъж е неподходящо някак си
Б: после реши гривна че иска викам да като се натопиш в един компютър да го оправиш и му я оставиш таз гривна на някой подарък или ще я закачи нещо ще я направи
А: абе гривна изобщо не е
Б: няма смисъл ланци те пък струват майка си и баща си тези дето аз ги харесвам и най накрая реши той халка и почваме да гледаме мъжки халки повдига рамене груби му били не знам какви му били боклуци само боклуци повдига вежди
А: това нежното дете Ф смее се
Б: викам то ми е ясно че искаш абсолютно същия пръстен ама няма откъде викам дай да видим златарските ателиета преправя си гласа какво ще правим каза в златарски ателиета аз каза искам сребърен пръстен Ф смеят се
Б: викам светльо
А: мале
Б: те продават и сребро в златарските ателиета бе и той стои и ме гледа гледа ме изпод вежди и вика а викам аха викам че тъй де отказа се той разсърди се почна да тропа с крака заяви че е мрънльо и всякакви такива екстри успяхме да се скараме
А: а
Б: ми щото нали ти казвам
А: няма начин просто
Б: ама аз се изнервих по едно време и той не харесва нищо и само обикаляме по три пъти ги обиколихме тези сергийки там и нищо с нищо и техните вече ни чакат в халите аз викам пие ми се кафе давай да тръгваме отиваме ние горе ама на втория етаж при заведенията за бърза храна и техните чакат и пили там по едно кафе и аз той вика хайде да ядем викам хубаво обаче гледам там разни китайски истории обаче нещо не ми вдъхнаха доверие викам няма да ям и той взе да се тръшка един такъв да тропа с крака и не знам си какво си и аз се ядосах викам няма да пия нищо няма да ям нищо дай си ходим и аз тропнах с крак купих си едни морски деликатеси и туй за онуй
А: неясно
Б: неясно
Б: и че вечерта правих морски деликатеси
А: брей повдига вежди
Б: да усмихва се
А: пак си облизаха пръстите нали
Б: ами да усмихва се
А: Ф смее се
Б: ама то ама то ванче буквално ама къде две шепи показва с ръце шепа и половина и сложили октопод скарида а какво имаше още калмар и мида
А: и че как ги приготви тези работи
Б: ама те бяха бланширани и аз ги панирах с белтък и нишесте бях гледала една китайска панировка
А: браво бе
Б: и стават де имат вкус там на нещо
А: а ядеше се
Б: полях със лимон едно хубаво и викам хайде
А: ами какво беше мезето Ф смее се
Б: мезето какво мезе
А: в смисъл смее се и показва с жест бутилка
Б: Ф смее се със бира
А: със бира ли
Б: Ф смее се със бира да и тъй се тя беше правила едни дробчета какво да ти кажа морски деликатеси с дробчета много си ходи
А: е сега
Б: е сега какво да правиш свива рамене
А: интернационална кухня
Б: абсолютно и тъй
А: и тъй ли
Б: и тъй
А: аз нещо щях да ти казвам ама забравих
Б: а вдига вежди
А: да
Б: ей сети се де
А: хайде тая вечер да ходим да играем билярд
Б: и
А: и що
Б: аз да ти кажа ли пускам ви да играете билярд пийте бири правете каквото знаете
А: ти какво ще правиш
Б: на мен ми се ще нещо да понапиша нещо да понауча щото
А: ама то да ти кажа и аз не съм сигурна щото нали шест без двайсет имам среща поглежда си часовника
Б: а да
А: и тя иска да ходим по магазините и след това ми казва жоро бил до осем на работа
Б: ФБ ехе
А: то тъкмо ние докато обиколим магазините и вика да ходим после да пийнем някъде по нещо
Б: тъй
А: и аз ще им кажа към студентски град да дойдем
Б: Ф ъ а знак за съгласие той светослав таз вечер има ли мач
А: не те са сутрин мачовете няма
Б: само сутрин ли са
А: да
Б: о прекрасно
А: то е в япония световното
Б: прекрасно прекрасно
А: да бе няма само сутрин са мачовете
Б: светльо ако го знаеш какъв беше смешен спи той спи една сутрин ама кога във събота сутринта да спи спи спи и изведнъж баща му пуска телевизията мач и той какъвто е поспаланец обаче само като чува мач става някакъв такъв оцъклен мач мач гледай гледай мач някакъв такъв супер нахъсан нали и като се ковнаха пред телевизията няма ставане бе човеко смятай сме издебнали то имаше някакъв мач от три часа
А: те бяха да да
Б: обаче как бяха до един
А: до един а така защото татко в един си тръгна за село
Б: и после от три ли от пет някаква такава работа беше и смятай специално сме ги изчакали да си изгледат мачовете излязохме разходихме се прибрахме се и те пак седнаха да гледат мач цял ден мач са гледали и за капак светльо седна на компютъра да играе на фифата
А: браво бе Ф смее се
Б: и направо ти казвам щях да откача ама аз дадох ли му
А: не му даде
Б: не му дадох ми вдига рамене не
А: ти знаеш ли аз в петък се прибирам и татко му се обаждам и той ми вика аз съм си у нас гледам откриването на световното и вика като пристигнеш вика във казанлък се обади аз ще дойда да те взема обаждам се идва нашия и вместо да ми каже здрасти нещо такова той ми вика и знаеш какво стана сега викам какво стана ами че сенегал би франция
Б: да това беше смятай страшно
А: и след това вчера му викам как вървят мачовете а той ми вика ми аржентина била не знам си кой викам а те аржентинците ще спечелят световното и той ми вика още не са били сенегал Ф смеят се
А: ами да

Оригинал/Original

Words that are normalised in the column to the left are marked in red



Б : . … и ванче / излизаме ние да купим на детето / чудо сребро . и почваме да са разхождъме по пиротска . обаче цялото семейство -


А : , ама кога това ?

Б : . това / това / това . оня ден . в събута . ( Ф - смее се ) и излизаме ние / почваме да се разхождъме / хора / къщи / сълтанати ( Ф - смее се ) и светослав като почна да мрънка … чакъй сега . тя версията колкото пъти ти я разкажа ще има пудобрения . и почвъми ние . по пиротска едни разпродажби / едни чудеса : . влизаме в един магазин … пише . тутална разпродажба ( – завърта очи ) .

А : , тотална ! ( Ф - смее се )

Б : . тотална … ( Ф - смее се ) петдесет процента . и викам чакай да видя каква : тъз тотална разпродажба … ( – повдига рамене ) какво да ти кажа … един панталон струваше сто и тридесет лева !

А : , че то без пъри бе ! ( Ф - смее се )

Б : ( Ф – ама-ама – знак за съгласие ) . то без пъри бе / ами аз тридесет имах . ама стоте ги бях забравила ( Ф - смее се ) … и обикаляме / обикаляме / гледъме якита . гледъми … блузи … ( Ф – тц-тц – замисля се ) най / накрая си хареса той а дънкува риза . и му я купиха тяхните .

А : , колко струва ?

Б : . де да знам … трийс пет ли . какво ли .

А : . о . бая !

Б : . ама знаеш ли каква е хуба . една от тези малко опушените / ама таман му ходи на сините дънки . трябва : го видиш тъз вечер .

А : , той ще идва ли ?

Б : . ще идва .

А : , хайде бе / че какво ще правим тая вечер ? ( Ф - смее се )

Б : . ще го дундуркаме ( Ф - смее се ) … и после тръгваме да търсими ние пръстен . щото му бях обещала пръстен да му купувъм . и . целия подлез на пирутска обиколихме . пръстен нси хареса . само едни убици си хареса / гладки . и това за онуй ( – повдига вежди ) .

А : , и колко пари струваха ?

Б : . ах … четири ( – замисля се ) . четири лева ли / нещу такова .

А : . че пак евтино е минало .

Б : . ама те са най / прости хълки .

А : . че супер ми пак нали си е взел нещу .

Б : , ама аз исках -

А : [ . че си е харесъл де . ]

Б : [ . да / че си хареса . ] аз исках да вземем . знаеш какви яки хълки имаше . едни резбовани / по плътнички / тъман мъжки халки / много хубави -

А : , ама ти две ли му взе / или само една ?

Б : , две бе -

А : , а : той и на двете ли има !

Б : . обаче господина каза не ща аз такива неща големи на ушите си / искам по / нежну .

А : . ама чакай сега . те миналата седмица и двете ли му са счупиха ?

Б : . ни знам . майка му изхвърлила убиците без да са усети .

А : , и как ги изхвърлила ?

Б : . той ги бил сложил в някакву пъкетче на нощното си графче . и тя като разтребвала -

А : , ама те не са счупедни ли ?

Б : . счупени са . ената е счупена .

А : , а : … о / боже !

Б : . да . и нашта ги ( Ф – пфвт ) изхвърлила … пък пръстен … отначало почваме да търсим пръстен с оникс като стария .

А : . тъй ( – кимва с глава ) .

Б : . търсим / търсим . и някъква продъвачка като почва да ама кръщава … каза . това е оникс . пък аз отдалеко го виждам / че е от тези камъни / дето приличат на лакирани с черен лак утгоре -

А : , това оникса е камък тъй ли ?

Б : . да бе . на стария му пръстен камъка !

А : . а : . сетих са !

Б : . ей тъкова нещу ( – показва знак с ръце ) .

А : . да / сетих се .

Б : . … и онуй не стига дето стои като лакирано . ами едно грозно . едно грубо . ама едно … никъкво . ма направо никъкво / да ти се отще … и онази ама кръщава / че е оникс . ( преправя си гласа ) ама как / госпожице . оникс е … викам ще ама прощаваш / ама не можеш да ама излъжиш . не е оникс и това за онуй . той светлю са нъмуси пък / че не съм ги харесвала . ама как да го хъресъм / като не ми хъресвъ / не е добра изработка . и викам . няма ! … викам хълка не искъш ли … отнъчало вика ни ща -

А : ( Ф - ъмв ( носово ) – знак за учудване )

Б : . почна да гледа едни светлусини камъни . викам да ти ходят на кафевите очи .

А : . ( Ф – ама-ама – знак за съгласие ) да ( Ф - смее се ) . представям си !

Б : . ама то едно светлосиню . почти като вода . светло . ( Ф – ама-ама – знак за съгласие ) … да .

А : , то пък за мъж е неподходящо някакси -

Б : . после реши гривна . че иска … викам да . като са натупиш в един компютър да го оправиш / и ама я оставиш тъз гривна на някой подарък . или ще я закачи . нещу ще я направи -

А : . абе гривна . изобщо не е -

Б : . няма смисъл . ланци / те пък струват майка си и бъща си тези дето аз ги хъресвъм . и най нъкрая реши той . хълкъ / и почвъми да гледъми мъжки хълки … ( – повдига рамене ) груби му били . не знам какви му били . боклуци … само боклуци ( – повдига вежди ) -

А : , това нежното дете ! ( Ф - смее се )

Б : . викам то ми е ясно / че искъш абсулютну същия пръстен . ама няма откъде . викам дай да видим златарските ателиета . ( преправя си гласа ) какво ще правим каза . в златарски ателиета . аз . каза искам сребърен пръстен . ( Ф - смеят се )

Б : . викам . [ светльо ] -

А : [ . мале ! ]

Б : . … те прудавът и сребро в златарските ателиета бе … и той стои и ама гледа . гледа ама изпод вежди и вика . а : . викам . аха / викам че тъй де . отказа са той . разсърди са . почна да тропа с кръка . заяви че е мрънлю и всякакви такива екстри … успяхме да са скараме -

А : , а : -

Б : [ . ми щото нали ти казвъм ] -

А : [ . няма начин просто . ]

Б : . ама аз са изнервих по едно време … и той не харесва нищо . и само обикалями . по три пъти ги обиколихме тези сергийки там и нищо с нищо . и тяхните вече ни чакът в халите / аз викам . пий ми са кафе . давъй да тръгваме … отивами ние горе / ама на втория етаж при заведенията за бърза хрънъ / и тяхните чакат / и пили там по едно кафе и аз - той вика . хайде да ядем . викам / хубаво / обаче гледъм там разни китайски истории / обаче нещо не ми вдъхнаха доверие / викам / няма да ям . и той взе да се тръшкъ … един такъв / да тропа с кръка и не знам си какво си . и аз са ядосах . викам / няма да пия нищо . няма да ям нищо . дай си ходим . и аз тропнъх с крак / купих си едни морски диликатеси и това за онуй -

А : ( неясно )

Б : ( неясно )

Б : , и че вечерта правих морски деликатеси -

А : , брей ( – повдига вежди ) !

Б : . да ( - усмихва се ) .

А : , пак си облизаха пръстите / нали ?

Б : . ами / да ( – усмихва се ) .

А : ( Ф - смее се )

Б : . ама то . ама то ванче буквално . ама къде две шепи ( – показва с ръце ) / шепа и половина и сложили октопод / скарида / а : / какво имаше още . калмар и . мида -

А : , и че как ги приготви тези работи ?

Б : . ама те бяха блънширани и аз ги паниръх с белтък и нишесте … бях гледъла една китайска панировка .

А : , браво бе !

Б : . и стават де . имат вкус там на нещу .

А : . а : . ядеше са ?

Б : . полях със лимон едно хуба : у . и викам хайде -

А : , ами какво беше мезето ? ( Ф - смее се )

Б : , мезето … какво мезе ?

А : , в смисъл … ( – смее се и показва с жест бутилка )

Б : ( Ф - смее се ) . със бира .

А : , със бира ли ?

Б : ( Ф - смее се ) . със бира . да . и / тъй … се тя беше правила едни дробчета . какво да ти каа . морски диликатеси с дробчета много си ходи -

А : . е . са -

Б : , е сега / какво да правиш ( – свива рамене ) -

А : , интернационална кухня !

Б : . абсулютну . и … тъй -

А : , и тъй ли ?

Б : , и тъй !

А : . аз нещу щях да ти казвъм . ама забравих -

Б : , а ( – вдига вежди ) ?

А : . да .

Б : , ай сети се де !

А : . ай тая вечер да ходим да играем билярд .

Б : , и ?

А : . и . що ?

Б : . аз да ти кажа ли . пускам ви да играете билярд / пийте бири / прейти кот знайти -

А : [ . ти какво ще правиш ? ]

Б : [ . на мен ми са ще нещо да ] понапиша . нещо да понаучъ / [ щото - ]

А : [ . ама то да ти ] кажа и аз не съм сигурна / щото нали шест бес двайсет имам среща ( – поглежда си часовника ) -

Б : . а . да .

А : , и тя иска да ходим по магъзините / и след това ми казва жоро бил до осем на работа -

Б : ( ФБ – ехе )

А : , то тъкму ние докато убикулим магъзините и вика да ходим после да пийнем някъде по нещо -

Б : , тъй -

А : , и аз ще им кажа към студентски град да дойдем -

Б : ( Ф – ъ-а – знак за съгласие ) . … той светослав … тъз вечер има ли мач ?

А : . не . те са сутрин мачовете . няма .

Б : , само сутрин ли са ?

А : . да .

Б : . о . прекрасно !

А : . то е в япония световнуту .

Б : . прекрасно . прекрасно -

А : . да бе . няма . само сутрин са мачовете .

Б : . светлю ако го знаеш какъв беше смешен . спи той - спи една сутрин . ама кога / във събута сутринта . да . спи / спи / спи / и изведнъж баща му пуска телевизията … мач . и той какъвто е поспаланец / обаче само като чува мач . става някакъв такъв оцъклен … мач / мач гледай / гледай мач . някакъв такъв супер нахъсан нали . и като са ковнъха пред телевизията . няма ставъне / бе човеко . смятъй сме издебнали . то имаше някакъв мач от три часа -

А : . те бяха да . да .

Б : . обаче как бяха . до един -

А : . до един . а така . защото татко в един си тръгна за селу -

Б : . и после от три ли . от пет . някаква такава работа беше / и смятай специално сме ги изчакали да си изгледат мачовете / излязохме / ръзходихме се / прибрахми са . и те пак седнъха да гледат мач / цял ден мач са гледали . и за капак светлю седна на компютъра да играе на фифъта !

А : , браво бе ! ( Ф - смее се )

Б : . и направо ти казвам щях да откача . ама аз дадох ли му ?

А : [ . не му даде ! ]

Б : [ . не му дадох ! ] ми / ( – вдига рамене ) … не !

А : . ти знаеш ли ? аз в петък се прибиръм и татко му се обаждъм и той ми вика . аз съм си у нас / гледам откривънету на световнуту / и вика като пристигнеш вика във казанлък / са обади . аз ще дойда да та взема . обаждъм са / идва нашия / и място да ми каже здрасти / нещу / такова / той ми вика и знаеш какво стана сега / викам какво стана . ами че сенегал би франция .

Б : , да / това беше смятъй страшно !

А : . и след това вчера му викам / как вървят мачовете ? а той ми вика . ми аржентина била не знам си кой / викам / а / те / аржентинците ще спечелят световнуту / и той ми вика . още не са били сенегал ( Ф - смеят се ) .

А : . ами да .


List of non-standard forms/pronunciation

Click to see the form in context in the column to the left



абсулютну абсулютну ай ай ама ама ама ама ама-ама ама-ама ама-ама бес блънширани боклуци бъща гледъла гледъм гледъме гледъми гледъми … графче давъй диликатеси диликатеси дънкува ената знайти излъжиш искъш искъш каа казвъм казвъм кафевите ковнъха кот кръка кръка купувъм ли … отнъчало ма магъзините магъзините мрънка … чакъй мрънлю място натупиш нашта нежну нещу нещу нещу нещу нещу нещу нещу ни ни никъкво никъкво нси нъкрая нъмуси някакву някакси някъква обаждъм обаждъм обикалями отивами откривънету паниръх пий пирутска понаучъ почвъми почвъми прейти прибиръм прибрахми са продъвачка прудавът пудобрения пъкетче пъри пъри разхождъме разхождъме ръзходихме са са са са са са са са са са са са са са са са светлосиню светлусини светлю светлю светлю световнуту световнуту световнуту седнъха селу смятъй смятъй ставъне счупедни събута събута сълтанати та това трийс тропнъх тръшкъ … тутална тъз тъз тъз тъз тъкму тъкова тъман търсими тяхните тяхните тяхните убикулим убици убиците утгоре фифъта харесъл хрънъ хуба : у хълка хълки хълки хълки … хълкъ хъресвъ хъресвъм хъресъм чакът якита